Early access: TextSetu is free while we build. New features ship regularly. Try it free →
Glossary & QA

Say it the same way, everywhere

Define your brand vocabulary once and TextSetu keeps everyone on message. Preferred terms are surfaced while translating, protected names are never touched, and forbidden words are flagged before they ship.

No credit card required
Brand & UI Terms
Just Do ItDo not translate

Slogan: keep in English across all locales.

BagPreferred"Cart" forbidden

Use "Bag" / "Panier". Flag any use of "Cart".

FavouritesPreferred

Preferred over the deprecated "Wishlist".

Why it matters

Consistency without the policing

Terminology drift is the fastest way to look unprofessional in a new market. The glossary stops it automatically.

Do-not-translate

Protect brand names, product names and slogans so they stay identical across every locale.

Forbidden-term QA

Catch the wrong word as translators type, with the approved alternative suggested in its place.

Shared everywhere

One glossary follows your team across projects, so suggestions are always the same.

Preferred and forbidden terms

Guide the right choice in the moment

Mark terms as preferred, forbidden or do-not-translate. As translators work, TextSetu highlights matches and nudges them toward approved wording before anything reaches review.

  • Preferred terms are suggested inline while translating.
  • Forbidden terms are flagged with the approved alternative.
  • Do-not-translate protects names and slogans automatically.
Brand & UI Terms
Just Do ItDo not translate

Slogan: keep in English across all locales.

BagPreferred"Cart" forbidden

Use "Bag" / "Panier". Flag any use of "Cart".

FavouritesPreferred

Preferred over the deprecated "Wishlist".

Terminology at scale

Assign glossaries to the teams that need them

Glossaries are shared and access-controlled, so the right vocabulary reaches the right projects. Reviewers spend less time correcting wording and more time shipping.

  • Role-based access for who can edit terminology.
  • Reused across projects so nothing is redefined twice.
  • Fewer review cycles because issues are caught earlier.
See approval workflows →
Approval queue · 3 pending
TT
checkout.placeOrder · DE
"Bestellung aufgeben"
CD
home.hero.headline · FR
"Fais-le, tout simplement"
LM
product.freeReturns · DE
"30 Tage kostenlose Rückgabe"
Works with the rest of TextSetu

Explore related features

Keep every market on-brand

Set up your glossary once and let TextSetu enforce it everywhere. Free during early access.